• 2008-07-26晋城就是刺猬!

     

        昔有藏人,年二十余,远乡觅金,与友偕行。晋居经年,少年难耐,红觥绿笙,恍惚昼昏。
        一日宵行,酩酊横顾,遇一女郎,袅袅烟步。生疾走趁之,惊为天人,遂问:“娘子何故独行也?”女曰:“颠沛之人,何劳相问。”生促之曰:“何愁如甚?或敢效力不辞也。”女黯然良久,曰:“旅经异地,复遇强窃,失金耻归,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“伶仃之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜从之。夜乃与寝,大战数百回合。
        翌日醒转,衾被尚温,伊人不偎。起而四顾,终见一猬索索于墙下,尖刺缭乱,喙牙狰狞。生惘然而觉,倒座惊变,啜啜曰:“汝乎?”猬颔首。生失色结舌,衣颤如筛,良久曰:“小生甚善,勤业千里,但求富贵,并无歹迹,何至仙子如此。”猬:“铜铢重千钧,青丝如污泥,迷误如尔,何能拔身?”语毕行雾,灯豆惨惨,生惟觉目上锥痛,大发一喊,待至雾尽,已失猬迹。
        翌日,眼龅欲裂,旬余不褪,语与众人,皆讶然相觑,曰通灵显祟也。
        异史氏曰:“愚哉我人!远道之徒,咸有所求,熙来攘往,出入无幸。空而以为色,奄而以为沛,妄而以为忠。然渔之如盲,何妨翳似无目。天道好生,但愚而不悟耳。乌呼!”

     


    历史上的今天:

    高 手 2007-07-26

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 啊!真是太神奇了!老徐真是太有才了!
  • 还有一种灵物是果子狸,哈哈哈。

    大徐,你这篇可以编入《晋中传奇——徐生遇猬姑》
  • 最后一段,翻译成人话
    俨然逻格斯|The Patronizing Logos 回复龙2说:
    自己去看《聊斋》。
    2008-08-25 20:31:03
  • n太强了!!!!
    怪不得西西还需要到祥和里来拔火罐按摩以解刺痛!
  • 虽然貌似看懂了文字的意思,无奈还要看四库全书,查古文字典,实在不懂其中深意,老徐,何妨给我这个小学语文不过关,现在看起来还有点吃力的人做个注释乎?
    这个故事是否另有深意?那个刺猬可是真的——哦,那估计是真的,看我问得。
    俨然逻格斯|The Patronizing Logos 回复yoyo说:
    提示:关键在标题。
    2008-08-22 19:26:46